Some cultures consider non standard dialects just that, "non standard". They don't deride people who speak them as poor or less educated.
For example consider Japan. Nearly every region in Japan has its own dialect. Everyone learns, for lack of a better way to say it, "standard Japanese" which is the kind used by news broadcasters. But, to their friends and family in their hometown they speak their local dialect which is often not understandable by people outside their region.
They know when to speak standard Japanese (for example a job interview) and when it's okay to speak the dialect.
The article is suggesting that AAVE should be considered a dialect and treated the same way. That seems reasonable to me given it's the same in many other countries. It also means respect for the culture of AAVE instead of contempt which seems like a good thing to me. So many people speak it. Why is their culture any less valid than another?
I think that "is the culture that speaks AAVE a valid culture?" is a vanishingly insignificant question compared to the critical real-life problem of providing black inner-city kids the education and communication skills necessary to make it in today's world.
If you graduate from high school speaking only AAVE, you are in big trouble. Students need to learn to speak standard English, whatever else they may or may not speak. Distracting from this huge priority with intellectual arguments about the validity of cultures does these kids a huge disservice.
You're arguing against a strawman. The article states that no one is suggesting that students not learn Standard American English. The point it is making is that it is more useful in teaching SAE to recognize that some students arrive at school speaking a different dialect rather than with an incorrect understanding of SAE, and that acknowledging that explicitly is more productive than telling them never to speak their home language.
>>and that acknowledging that explicitly is more productive than telling them never to speak their home language.
Home Language... Hahahahahahahahah. Seriously, you guys need to lower the BS. It is no more a language then the Spanish Puerto Ricans speak (Some people claim Puerto Ricans speak a dialect of Spanish. Seriously, what the hell? I've had to argue with people that it is just a different accent and some of them are simply mispronouncing some words because of the accent which they quickly loose if they go international). I have a bridge to sell all of you.
You sound far stupider than someone speaking Ebonics, and all else equal, I would certainly hire an intelligent and peceptive Ebonics speaker and than someone who displays muddled thinking in grammatical SE.
The article is not suggesting teaching AAVE. The article is suggesting not deriding people who speak AAVE at home, teaching them the difference between AAVE and "standard English", why it's important to know the difference, and when it's appropriate to use one vs the other.
Give me examples of the "AAVE dialect" that are not just examples of bad English. In Latin America there are a lot of dialects which are called like that simply because a minority of people speak it. But in reality they are full spoken languages (i.e. not just a few rules on top of an existing living language like English) You saying that AAVE is a language is an insult to those dialects like Nahualt and Mayan.
What are you talking about? It is a new dialect. No, it wasn't a typo made at a rush, that is how I spell "tired" in my new dialect. Rather than ridiculing me you should tell me the difference between the dialect I speak at home and standard English which I imagine you speak.
For example consider Japan. Nearly every region in Japan has its own dialect. Everyone learns, for lack of a better way to say it, "standard Japanese" which is the kind used by news broadcasters. But, to their friends and family in their hometown they speak their local dialect which is often not understandable by people outside their region.
They know when to speak standard Japanese (for example a job interview) and when it's okay to speak the dialect.
The article is suggesting that AAVE should be considered a dialect and treated the same way. That seems reasonable to me given it's the same in many other countries. It also means respect for the culture of AAVE instead of contempt which seems like a good thing to me. So many people speak it. Why is their culture any less valid than another?